
太平洋时间6月27日,杨翰森的第一场发布会召开。其中一位记者将语速放慢,问杨翰森:“我好奇你的名字怎么发音?”
这个细节,想展开讲讲。
我刚来美国的时候担心当地人无法发音我的名字,所以用了英文名。
后来,勇士的一位记者告诉我,“别人发不出你的名字是别人的问题。你的名字是你的父母给你的。代表了你的父母对你的期待。我很喜欢你的名字。” 后来我与身边人相处的时候都用中文名。
那位记者的发问,并非只是为了音节与声调的准确,是对杨翰森所带来的文化背景的尊重。记者愿意放下“理所当然”的英文发音习惯,去学习你熟悉的语音系统。
这个学期学的一门历史课中,谈到了西方也在反思过去的“西方中心主义”。在殖民历史、全球化语境里,英语长期被视为“更高效”、“更国际化”的语言。非英语名字常常被随意改写,亚洲名字被西化、非洲名字被音译。
例如,字母哥的名字Giannis Adetokounbo,但为了适应希腊的拼法变成了Antetokounmpo。这背后是在要求少数族裔向主流靠拢。
全球化永远是时代的主流,跨文化交往最宝贵的部份就在于“相互学习”。语言不只是沟通工具,也是社会里最有力量的权力结构之一。谁掌握了主流语言,谁就拥有了更多解释权、定义权、叙事权。
杨翰森踏入NBA,也意味着更多国际面孔的到来。在文化意义上,这是一种将叙事从单向转为双向。去表达你是谁,由你自己来决定。
体育的魅力在于,这是一种超越语言的传播方式。即便听不懂科比的语言,你依旧能从他每一次出手、每一声呐喊,洞察到他的灵魂。正如教练昌西今日所言:“篮球,本身就是一门‘通用语言(universal)’。”
在今天的其中一个问答中,杨翰森原想用中文作答,但立即切换到了英文。在潜意识里,他同样在带着包容的、谦卑的心,学习用另一种语言,讲述自己的故事。他的勇气,于无声处见峥嵘。
当然,抬高太多有失本意。作为运动员,开心打球就好。
利亚姆罗森尼奥点名要人,费尔明成英超新宠
斯坦福桥的蓝军似乎总对拉玛西亚的瑰宝情有独钟。那个去年夏天没能带走的西班牙少年,如今依然是切尔西高层心...
2026-01-09
苏州东吴vs无锡吴钩
苏南德比:绿茵场上的城市心跳当苏州东吴与无锡吴钩在绿茵场上相遇,这已不仅是一场普通的足球比赛。苏南大地...
2026-01-09
b组希腊vs阿根廷
胜负之外终场哨响时,比分牌上的数字凝固了。阿根廷队员相拥庆祝,希腊球员则沉默地站在场地中央,汗水顺着脸颊...
2026-01-09
G联赛点燃-圣克鲁兹勇士
当“点燃”遇见“勇士”:G联赛的双重实验场在NBA的发展版图上,G联赛正悄然进行着两场意义深远的实验。一边是...
2026-01-09
今年国内唯一新增白金标,三年标锁定中奥路跑的机遇
早在11月28日扬州半马的未来三年标发布采购公告时,我感觉,大概率是2025其运营商中奥路跑的。当时就想写这个话...
2026-01-09